Hẳn là ông đã “thấy” “Mù lòa” ở Việt Nam
TTH - (Nhân đọc “Mù lòa” của José Saramago. NXB Văn học & Công ty Sách Bách Việt, 2010)
Vào lúc tiểu thuyết “Mù loà” của nhà văn Bồ Đào Nha José Saramago (tác giả đoạt giải Nobel năm 1998) xuất hiện trên thị trường sách Việt Nam thì ngày 18-6-2010, các phương tiện truyền thông loan tin tác giả qua đời, hưởng thọ 88 tuổi (ông sinh năm 1922). Một sự trùng hợp ngẫu nhiên mà tôi cứ mãi thẫn thờ khi gấp lại trang cuối cùng của tác phẩm…
Thông thường trong trường hợp tương tự, chúng ta sẽ buông một cái chép miệng và nói: “Tiếc là tác giả không kịp thấy tác phẩm của mình đã được dịch ra tiếng Việt!” Nhưng với José Saramago, người đã tạo ra một thành phố bỗng dưng bị mù, từ người này lây sang người khác, mà chẳng biết nguyên cớ gì, tôi cứ lẩn thẩn nghĩ là ông đã “thấy” cuốn sách của mình vừa được dịch sang tiếng Việt, mặc dù ông đã ở “thế giới bên kia”.
.jpg)
Nguyễn Khắc Phê
- Được miễn vé khi mặc áo dài tham quan di tích trong dịp 8/3 (04/03)
- Giảm 50% phí tham quan di tích đối với khách tham quan theo tour (03/03)
- Nhận diện, phát huy bản sắc văn hóa Huế (03/03)
- Chuyện xôi chè (28/02)
- Bi kịch từ đâu (28/02)
- Gặp tác giả hồi ký “Gánh gánh… gồng gồng…” (28/02)
- Mới lạ từ đài phun nước nghệ thuật (27/02)
- Tiếng đàn bên bờ sông Hương (27/02)
-
Thắt chặt vòng ngoài, khóa kỹ vòng trong, kiểm soát vòng giữa
- Du xuân, chụp ảnh tết ở vùng cao A Lưới
- Nhân văn lễ tiến xuân
- Một thời con trâu
- Cuối năm đóng cửa rừng, ra Tết hai làng An Cư mở hội
- Bài thơ con trâu của vua Thiệu Trị
- Trâu trong hội họa: Biểu trưng cho sự bình yên, no đủ
- Sương tháng chạp
- Cầu ngói Thanh Toàn lưu thông trở lại
- Trải nghiệm tết xưa qua “Hương xưa bánh Tết”
-
Chuyện xôi chè
- Tiếng đàn bên bờ sông Hương
- Bi kịch từ đâu
- Gặp tác giả hồi ký “Gánh gánh… gồng gồng…”
- Nhận diện, phát huy bản sắc văn hóa Huế
- Mới lạ từ đài phun nước nghệ thuật
- Giảm 50% phí tham quan di tích đối với khách tham quan theo tour
- Được miễn vé khi mặc áo dài tham quan di tích trong dịp 8/3