ClockThứ Hai, 07/03/2016 14:54

NXB Mỹ Thuật lên tiếng vụ bìa sách truyện thiếu nhi sai chính tả

Theo bà Đặng Thị Bích Ngân, Giám đốc NXB Mỹ Thuật, có thể khẳng định cuốn sách sai này là sách lậu, không phải của NXB Mỹ Thuật.

Trao đổi với PV Dân trí vào sáng 7/3, bà Bích Ngân cho biết, qua phản ảnh của Dân trí, NXB Mỹ Thuật đã nắm được về thông tin bìa sách truyện thiếu nhi bị sai chính tả.

“NXB Mỹ Thuật khẳng định, đây là sách lậu, không phải sách do chúng tôi phát hành bởi với quy trình nghiêm ngặt như hiện nay, không thể để sai sót phản cảm ngay trang bìa tồn tại bao nhiêu năm như thế”, bà Ngân cho biết.

Cũng theo bà Bích Ngân, nhiều cuốn sách của NXB Mỹ Thuật đã in cách đây từ rất lâu. Trong đó ngay cả ngày, tháng, năm xuất bản, các quyết định cũng như ruột sách cũng bị copy y nguyên. Có một số trang bìa lót, nhiều khi vội quá, đơn vị in lậu không ghi tên của Giám đốc NXB đương thời mà để tên của một người nào đó thậm chí đã mất.

Bìa cuốn sách sai sót chính tả nghiêm trọng

Khi đơn vị in lậu copy lại và scan có thể bị hỏng chữ hoặc để NXB chính không phát hiện ra nên họ giật bìa cho khác đi… vì thế mới có những sai sót mà không ai kiểm soát.

“Việc biên tập của chúng tôi được thực hiện rất cẩn trọng ở tất cả các khâu. Ngoài ra, căn cứ vào nghị định mới, các BTV phải có chứng chỉ biên tập mới được làm. Nhưng với các đơn vị in lậu thì họ không quan tâm những điều này. Chính vì tình hình sách trôi nổi nên có thể sách in từ cách đây hàng chục năm, giờ tiếp tục bị in lậu để bày bán linh tinh”, bà Ngân cho hay.

Trao đổi với PV Dân trí, bà Ngân cũng rất bức xúc bởi tình trạng in lậu đã được Cục Xuất bản và các cơ quan chức năng nói rất nhiều nhưng chỉ hạn chế được một phần và rất ảnh hưởng đến thương hiệu các NXB uy tín.

Trước việc cuốn sách sai đang bày bán tràn lan làm ảnh hưởng đến trẻ em, bà Ngân khẳng định, việc thu hồi những cuốn sách lậu đang bày bán tràn lan khắp nơi thế này, không phải chức năng của NXB. NXB chỉ có thể báo cáo hiện tượng in lậu để phối hợp giải quyết.

Nội dung bên trong cuốn sách

Như Dân trí đã đưa tin trước đó, tiêu cuốn sách truyện thiếu nhi: “Có công mài sắt có ngày nên kim” đã bị sai chính tả nghiêm trọng ngay ở trang đầu thành: “Có công mài sắt có ngày lên kim”.

Được biết, cuốn truyện này nằm trong bộ “Tủ sách thiếu nhi” với trọn bộ 9 cuốn, của hai tác giả Hoàng Khắc Huyên và Nguyễn Văn Việt.

Theo thông tin được in trên bìa, cuốn sách của NXB Mỹ Thuật, được in tại Cty in Tuấn Việt theo QĐ 690- 2012/CXB/12-24/MT và 353/QĐ-MT cấp ngày 06/12/2012. In xong và nộp lưu chiểu năm 2012.

Trao đổi với PV Dân trí, Giám đốc Công ty in Tuấn Việt- đơn vị liên kết xuất bản cuốn sách này cho rằng, cuốn sách trên là sách lậu một cách tinh vi.

Theo Dân trí

ĐÁNH GIÁ
Hãy trở thành người đầu tiên đánh giá cho bài viết này!
  Ý kiến bình luận

TIN MỚI

Liên kết hữu ích
Return to top