|
Tại buổi giao lưu ở Viện Pháp Huế |
“Tương lai nào cho chúng ta?” là hoạt động nằm trong chuỗi hội thảo "Hạnh phúc có nằm trong tích lũy" nhân sự kiện ra mắt cuốn sách mới: “Nuôi nhân loại”, nhằm nâng cao ý thức bảo vệ hành tinh xanh, nhìn nhận một cách khách quan những vấn đề nhức nhối trong xã hội hiện đại cũng như trả lời cho câu hỏi: “Tương lai nào cho chúng ta?”.
Được biết, cùng trong chuyến làm việc tại Việt Nam lần này, Julie Lardon còn phối hợp tổ chức buổi tọa đàm với chủ đề "Quá tải dân số - Làm thế nào để nuôi sống nhiều người hơn?" ở Hà Nội, "Đô thị hiện đại và đô thị bền vững" tại TP. Hồ Chí Minh và workshop "Những thách thức của thế kỷ 21" dành cho học viên các lớp tiếng Pháp của Viện Pháp Đà Nẵng.
Julie Lardon, 34 tuổi, là một nữ văn sĩ kiêm nhà báo, người đã sáng lập ra bán nguyệt san Albert vào năm 2016 với định hướng ghi chép, phân tích các vấn đề thời sự một cách dễ hiểu và thú vị hơn cho đối tượng độc giả từ 9 đến 14 tuổi. Cô còn là tác giả của nhiều cuốn sách, truyện dành cho trẻ từ 0 đến 3 tuổi do NXB La poule qui pond ấn hành.
Julie Lardon là cây bút trẻ năng động và thẳng thắn. Cô tự chọn cho mình một lối đi riêng khi không “hàn lâm hóa”, “khoa học hóa” các vấn đề xã hội và thường chọn viết những câu chuyện thiếu nhi dễ thương, nhẹ nhàng. Cô muốn những mầm non tương lai có nhận thức đúng đắn từ sớm, “Điều đó dễ dàng hơn thay đổi suy nghĩ của những người trưởng thành” - Julie chia sẻ.
Bộ sách “Thế giới tương lai” gồm 5 cuốn: Những đô thị tương lai, Nuôi nhân loại, Định cư trên mặt trăng, Mạng xã hội, Đa dạng sinh học. Julie chia sẻ, bộ sách sẽ không dừng lại ở con số 5 mà còn phát triển hơn trong tương lai khi các vấn đề xã hội ngày càng mở rộng phức tạp. “Thế giới tương lai” có sự tham gia dịch thuật của các dịch giả kỳ cựu NXB Kim Đồng, như Minh Nguyệt (Những đô thị trong tương lai), Thanh Vân (Định cư trên mặt trăng), Phương Thy (Mạng xã hội), Thanh Thủy (Nuôi nhân loại), Thu Huế (Đa dạng sinh học). Bộ sách được các họa sĩ người Pháp minh họa sinh động, đẹp mắt, thông tin chắt lọc và bổ ích, phù hợp với giới trẻ và các em thiếu nhi ham học hỏi.
Một không khí thật ấm cúng và thân mật vào một chiều đầu tháng 10 tại Viện Pháp Huế, số 3 Lê Hồng Phong trong buổi giao lưu, giới thiệu bộ sách “Thế giới tương lai” của tác giả người Pháp Julie Lardon, với sự tham gia của các dịch giả và sinh viên khoa Ngữ văn Trường đại học Sư phạm Huế.
Tại buổi gặp gỡ, Julie Lardon cùng dịch giả/điều phối chương trình Thanh Thủy, dịch giả Thanh Vân, dịch giả Minh Nguyệt trong những tà áo dài truyền thống đã có những chia sẻ sâu sắc về quá trình viết, dịch thuật bộ sách, những vấn đề “hot” của xã hội hiện đại, như an ninh lương thực, quy hoạch đô thị, khoa học vũ trụ… Tác giả Julie Lardon tâm sự, quá trình thực hiện cuốn sách, chị đã tham khảo rất nhiều nguồn tư liệu trên báo chí và báo cáo khoa học. Tất cả đều được chị dành thời gian kiểm chứng và đối chiếu cẩn thận. Trong tương lai, chị sẽ viết thêm những cuốn sách về các đề tài mới nổi hiện nay, như trí tuệ nhân tạo, chat GPT, khám phá sao Hỏa…
Về cuốn sách “Những đô thị tương lai”, dịch giả Thanh Thủy chia sẻ, chị đã đến Pháp vài lần và nhận thấy so với quốc gia này, quá trình đô thị hóa ở Việt Nam đang diễn ra quá nhanh. Đây là điều đáng mừng nhưng cũng đáng lo ngại, khi đô thị hóa thiếu kiểm soát sẽ nảy sinh nhiều vấn đề như ô nhiễm môi trường, kẹt xe, và vụ cháy chung cư mini ở Hà Nội là một hồi chuông báo động cho tình trạng dân cư ồ ạt chuyển đến các thành phố lớn.
Trong khi đó, bàn luận về cuốn sách “Định cư trên Mặt trăng”, dịch giả Thanh Vân cho rằng, đó là một ý tưởng rất hay để giảm bớt gánh nặng dân số cho Trái đất. Chúng ta hãy luôn bảo vệ và yêu quý hành tinh xinh đẹp này!